am1975: (Default)
Спасибо большое всем, ответившим на вопрос в моем вчерашнем посте по поводу "Шелкопряда". Я совсем не ожидала такого количества желающих читать и мне очень приятно. Наверное я становлюсь сентиментальной, но вчера меня чуть ли не до слез растрогали ваши тёплые слова. Безумно благодарна. Спасибо и тем, кто не поленился написать, что читать книгу в подобном формате им неудобно, некомфортно и вообще неинтересно.

Мы поступим так. Я сделаю новый тэг "Шелкопряд. Главы" и буду выкладывать раз в неделю, скажем, в субботу, чтобы это не очень мешало в ленте. Если вам неинтересно, пролистывайте и ждите следующих постов о путешествиях, кино, театре, котах и людях (именно в таком порядке).

Да, так как это такой интерактивный вариант романа получается, то в комментариях к главам, которые я буду скринить, можно спросить что-то, покритиковать, похвалить. В общем, по желанию. Все наверное.

Скоро выложу первую и вторую главы вместе, так как первую вы кажется уже читали, как и ещё несколько отрывков.

Вот. Все кажется. Хороших выходных.
am1975: (Default)
Друзья, у меня к вам вопрос по поводу несчастного "Шелкопряда". Те, кто давно меня читает, знают, что с этой книгой получилась достаточно нелепая история. Если коротко, то ей сильно не повезло, и в момент, когда уже существовала договоренность с одним очень достойным издательством, все рухнуло. Я теоретически могла ждать, что рукопись рано или поздно издадут, но решила, что книги пишутся для того, чтобы их читали. В отличие от первых двух книг, которые продаются в России и онлайн, и в магазинах, в виде живых книг, "Шелкопряд" продаётся только на "Амазоне", как в бумажном, так и в электронном виде. Его охотно покупают, я получаю хорошие отзывы. Но все чаще люди из России пишут,что не могут купить на "Амазоне"- не получается, неудобно, разные причины. И просят прислать рукопись в электронном виде за некую условную сумму. Таких писем много, они в основном от женщин, в основном не из столиц, но не только. Узнали они о "Шелкопряде" из этого блога и отрывки прочитали тоже здесь.

Cover_01

Я честно скажу, бизнесмен из меня хреновый (во всяком случае в том, что касается книг), заниматься маркетингом и "продавать" себя как автора я совершенно не умею и никогда не умела. Это не способ заработка ни в коем случае, у меня совсем другие источники дохода, это просто для души. Поэтому я вот что подумала... Мне кажется, рукописи пишутся чтобы их читали. Такая вот банальность. Если наберется достаточное количество желающих, я буду выкладывать здесь, в блоге, книгу совершенно бесплатно. Скажем, по главе в неделю или больше. Я знаю, существуют разные модели, когда авторы просят какие -то суммы за чтение. Мне не надо. Кто захочет и сможет, может купить на "Амазоне"( собственно, те, кто хотели и могли, давно купили. Речь о тех, кто хочет читать, но не сделал покупку. А на Флибусте и иже с ними книги нет, так как она физически не издавалась в России).

Ну в общем, чтобы долго не объяснять... Я бы хотела в комментариях увидеть количество людей, которым книга интересна и которые действительно хотят её читать и будут читать с экрана ( если понравится разумеется. Для этого она и будет публиковаться по главам). Не надо писать из вежливости, это совершенно лишнее. О чем книга можно прочесть в прикрученном верхнем посте, пойдя по ссылке, или почитать по тэгу "Шелкопряд". Там же и отзывы некоторые есть.

Я заскриню комментарии и вопреки своей привычке отвечать всегда и всем, отвечать не буду. Так что можете писать что хотите - кроме нас с вами это никто не увидит. Надо -не надо, "книг вообще не читаю","читаю только нон-фикшн, а не всякие там женские романы", "ты , Аня, с ума сошла, со своими книгами -лучше бы в забой пошла работать или на овечью ферму..." Что хотите, то и пишите. Меня интересуют в основном потенциальные читатели из России, но я рада любым комментаторам. Сразу скажу, "самиздат" и прочие сайты, куда выкладывают готовые книги, меня не интересуют.

Если соберётся достаточно желающих, я начну выкладывать книгу по главам. Спасибо. Пойду пока деньги зарабатывать далеким от книгоиздания образом. Да, о результатах обязательно сообщу. Здесь же сделаю апдейт через пару дней.

А....мне только что напомнили. Нет, это не первоапрельская шутка.

----------------------------------------------------------------------
Книгу целиком можно купить на "Амазоне" как в бумажном так и в электронном виде
am1975: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] filagrina в Отзыв на книгу Анны Мосьпанов "Шелкопряд"


Еще в начале года я купила на "Амазоне" книгу Анны Мосьпанов (пишет в ЖЖ под ником [livejournal.com profile] am1975) "Шелкопряд". ЖЖ все-таки - замечательная штука. Когда еще можно было вот так напрямую высказать свои претензии автору, едва захлопнув его роман? Эх, не дожили Лев Николаевич с Антоном Павловичем! Итак...

Если описать мои впечатления совсем в двух словах, то они такие: книга однозначно понравилась. А если больше, чем в двух... )

am1975: (Default)
У меня в июне намечается встреча с читателями в Дюссельдорфе и представление "Шелкопряда", после которой организаторы планируют провести "круглый стол" на тему "Женский кризис среднего возраста". Собственно, это же и есть одна из тем книги. И вот я искала-искала цитату из книги, которая бы максимально характеризовала кризис глазами моей героини. И нашла.

175

***

Я, кажется, поняла! Это неправда, что только у мужчин бывает кризис среднего возраста. У женщин он тоже бывает. Еще как. И тогда они тоже начинают метаться, и нанизывать на нитку будней бусинки непознанных впечатлений, и ловить за хвост уходящую молодость, и доказывать себе снова и снова, что еще не вечер.

И бродят по улицам толпы женщин среднего возраста, чуть-чуть за сорок или около того, которых настиг этот непонятный кризис, блондинок и брюнеток, пухленьких и худеньких, рыженьких красоток или пегих невзрачных мышек. Сидят вечерами по барам в компании таких же неприкаянных подружек, побросав дома опостылевших мужей и крикливых детей. Записываются в школы танцев и на скалолазание, сбиваются в стайки и опустошают совместные с супругами банковские счета, накупая все новые и новые чулочки, лифчики и подвязки )
am1975: (Default)
А вот вам, друзья мои, рецензия на мой "Шелкопряд" от человека, с которым мы спорим всегда, практически по любому поводу, вне зависимости от того, о чем идет речь. Мы спорим до хрипоты, при этом нам никогда не бывает скучно друг с другом, и я очень ценю этого человека как умную, состоявшуюся женщину и хорошую подругу.

silkworm

Я говорю о Яне Афанасьевой, у которой некогда был блог в ЖЖ под именем fleurf. Потом Яна его закрыла и открыла свой личный блог на wordpress на английском языке - о карьере, о путешествиях, о книгах ( очень много о книгах!), о воспитании детей, о том, как совмещать работу и воспитание детей. Иногда там встречаются и посты на русском языке, как, например, Янина рецензия на мою книгу. В общем, блог очень рекомендую, причем далеко не только карьерно-ориентированным дамам (я, как известно, полная противоположность - меня корпоративная карьера не интересует от слова "совсем", но я регулярно и с большим удовольствием читаю этот блог).

А что касается "Шелкопряда", то я напоминаю, что он к сожалению есть на сегодняшний день только на "Амазоне" в электронном и в бумажном виде, и на google books. На "литресс" и в российских онлайн-библиотеках его нет.

О том, где можно приобрести все мои книги можно прочитать в в заглавном посте
am1975: (Default)
К выходу моей третьей книги "Шелкопряд" мы наконец сделали мой личный веб-сайт.

Точнее, "мы сделали" говорить по меньшей мере нечестно. Во всяком случае , включать в понятие "мы" меня точно неправильно. Ибо сделали его два человека - Юля, наша подруга и жена уважаемого [livejournal.com profile] panzerkreuzer и мой муж. Все, что вы видите на этом сайте - это их заслуга. Мои только тексты. А ребята собрали воедино некоторое количество моих материалов ( то есть далеко не все конечно, а то, что удалось найти в дигитальном виде), что не нашли, то отсканировали, подготовили макет, сделали форму обратной связи, подвязали сайт к журналу. В общем, создали его "от" и "до".

Без них бы никакого сайта не было. Спасибо, Юля, и спасибо, муж.:) Вы - мои герои.



Заглавная фотография сделана моей подругой Верой [livejournal.com profile] enchantee_x. Эту же фотографию можно увидеть на обложке моей книги "Германия. Свой среди своих".

Что вы там сможете найти? В целом ничего из того, о чем бы вы не знали до этого. Несколько интервью со мной, мои книги, статьи из газет и журналов разных времен. Там же есть рецензии на мои книги. В общем-то и все. Это своего рода визитная карточка. Все статьи на сайте можно почитать, кликнув по соответствующей ссылке. Если вдруг кому-то будет интересно...

Ну и ссылки на магазины, в которых можно купить книги, тоже есть. "Шелкопряд" пока по-прежнему продается в бумажном и электронном виде только на "Амазоне". Наверное пока так и будет.

Писать я по-прежнему буду здесь. Возможно на сайте когда-нибудь и будет отдельный блог , но не сейчас.
am1975: (Default)
Самый лаконичный отзыв на мою последнюю книгу Шелкопряд , из всех, которые я получала. " Думал, это та, а это не та. Но тоже классно. Заодно и с женой три вечера развлекались".

Понимаете, что получив такой отзыв, я не могла не спросить, как именно уважаемый читатель развлекался со своей женой в течение трех вечеров и каким образом в этом мероприятии участвовал мой "Шелкопряд". У меня в целом богатая фантазия, но видимо не настолько. Хотелось подробностей. И человек мне ответил.

5


Я не буду перепечатывать дословно, но смысл в том, что читатель ( мужчина. Это принципиально) собирался заказывать совершенно другую книгу - "Шелкопряд", написанный Джоан Роулинг, "мамой" Гарри Поттера. А заказал мою книгу. Как ему это удалось, не прочитав аннотацию - другой вопрос. Может торопился, может еще что-то. Не важно. Заказал, открыл, увидел, что не то. Отдал жене. Та прочитала, ей понравилось и она предложила мужу, всегда очень презрительно относившему к "бабскому чтиву", хотя бы начать читать и попробовать отгадать, чем дело кончится. А дело в том, что молодой человек заявил, что все эти "ваши девчачьи книжонки" просчитываются "на раз" и ты через две страницы знаешь весь сюжет. Вот жена его и спровоцировала. Мол, спорим, если и разберешься, то только к самому окончанию книги.

Да вообще не вопрос, ответил читатель, по профессии программист ( это тоже важно). Я сейчас вычислю элементарно, что там да как. И ради этого мне даже не лень прочитать всю книгу, которую я бы так в жизни читать не стал )
am1975: (Default)
Кто хотел бумажную версию "Шелкопряда".

Вот она .

silkworm

Еще раз огромное спасибо редактору Ирине Епифановой [livejournal.com profile] melicenta77 и художнику Яне Франьчук.[livejournal.com profile] _minami_. Без их профессионализма и терпения этой книги бы не было.

А дальше - дело за вами. Читайте, критикуйте, возмущайтесь, восхищайтесь. Любая реакция - это хорошо. Плохо только равнодушие. Есть электронная версия, есть бумажная книга. Купить ее можно по всей Европе и в США. В Россию "Амазон" тоже посылает товары. Только это, к сожалению, недешево, и читателям из России наверное выгоднее купить электронную книгу. Тем более что для чтения на сегодняшний момент совершенно не нужен Kindle. Можно читать с любого планшета, телефона, стационарного компьютера, скачав все на том же "Амазоне" небольшую программку.

Спасибо еще раз всем тем, кто ждал книгу, и тем, кто уже прочитал и поделился со мной впечатлениями. Я очень ценю.
am1975: (Default)
Письмо - прямая речь. Цитирую.

"Здравствуйте, Анна! Прочитала ваш "Шелкопряд". Я все ждала бумажную версию, но так как ее еще нет, купила на Амазоне электронную книгу. Прочитала за три дня. Должна сказать , что она мне совершенно не понравилась. И очень разозлила. Я даже бросить хотела в середине - так мне не хотелось в зеркало смотреть. Я все время думала: ну что же это такое! Зачем она описывает мои неврозы! Эта трекнутая на голову Катька- это же я и есть. А с виду такая приличная женщина, ученый, филолог, мать двоих детей. Но сумасшедшая же неврастеничка с кучей тараканов в голове. И это еще такое наше типичное "с жиру бесится" . И муж тебе, и дети, и жизнь в Канаде, и денег достаточно, и дом красивый- так нет, надо придумать себе головную боль и заняться самоистязанием.

Катино поведение так похоже на мое ( и даже возраст почти такой же),что мне прямо страшно стало. Это что же, я такая же? Как мой муж то терпит? В общем очень вы меня разозлили своей книгой - я себя со стороны увидела. И даже захотела что-то изменить в свооей жизни. За это спасибо большое. Можете опубликовать мое письмо, только без имени. Спасибо."

Вот такое письмо. Здорово на самом деле. Я очень рада.
am1975: (Default)
Спасибо всем большое за поздравления по поводу выхода книги. Мне очень приятно. Я не ожидала, честно говоря. Скоро будет и бумажная версия, и версии под "яблоко", и много чего еще.

Среди множества теплых слов и поздравлений, которые я получила по всем каналам коммуникации (даже одна из моих подопечных старушек, которую мы около года назад отправляли на реабилитацию, и которая, честно говоря, как я думала, не дотянет и до лета, сообщила, что внук ее все инструкции узнал, книжку ей достанет и она читать ее будет назло всем болячкам! Лучшей мотивации для меня не существует)...так вот, среди всех теплых писем было два сообщения, на которых я не могу не остановиться. Потому что они типичны.

73

Первое пришло вчера днем на волне, так сказать, событий. Суть его в том, что какие, к чертовой матери, книжки, когда мы там, в России, загибаемся, когда почти дефолт, и возвращение 98 года, и жрать скоро будет нечего, и в магазинах уже ночью накануне были очереди, чтобы сбросить деньги, пока они совсем не обесценились, а тут я - со своими книжками. Не до книжек сейчас. И это вообще танцы на костях.

Здесь мне сказать особо нечего, если честно. Кроме того, что, как ни цинично это звучит, я никак не могу повлиять на эту ситуацию, ничего лично не могу изменить, поэтому и комментировать ничего не могу. Безумно жалко людей, которые там живут. Я хорошо помню, что такое потеря всего, более того, и сама была в гуще событий - если вы полистаете мой журнал, то найдете пост на тему МММ. Ночь перед обвалом я провела на Варшавке в качестве журналиста и много чего там видела. И после этого переживала не раз тяжелые времена, как наверное и любой из нас/вас. Но это совершенно не повод чувствовать себя виноватой в том, что я пишу книги, а кто-то играет в театре, снимается в кино, поет в опере, в то время как в стране такое. Как раз-таки умирание культуры, закрытие театров - концертных залов - консерваторий и библиотек говорит о том, что империи конец. Пока этого не произошло - можно жить. Больше я к этой теме возвращаться не хочу, так как добавить мне нечего.

А вот второе письмо было интереснее )
am1975: (Default)
Друзья, книга моя - на русском ! Там в на Амазоне только описание на английском и в графе язык тоже стоит английский. Это единственная возможность публиковать на Kindle, который официально не поддерживает русский язык. Но книга - на русском! Если вы используете опцию Look Inside со стрелочкой в правом верхнем углу обложки, то вы в этом сами убедитесь.

Так что качайте и не бойтесь.

Книга будет на английском, но не сейчас. Моим читателям здесь это совершенно не интересно, и я бы не стала анонсировать английскую версию.:)

Извините за недоразумение.
am1975: (Default)
На самом деле никто ничего не говорил, но свершилось, да. Со вчерашнего дня мой роман "Шелкопряд", отрывки из которого вы наверное уже читали , а если не читали, то у вас есть такая возможность, можно приобрести на "Амазоне" в вашей стране.. Редактор книги - Ирина Епифанова, художник-иллюстратор - Яна Франьчук. Пока книгу можно купить только в электронном виде, но не позднее, чем через пару дней его можно будет купить и в бумажной версии. Бумажные книги, если вдруг кто-то не знает, доставляются и в Россию тоже.

Кстати, вот про это *Free Kindle Reading App . Anybody can read Kindle books—even without a Kindle device—with the FREE Kindle app for smartphones, tablets and computers* вы знаете? Если нет, то проверьте на страничке Амазона. Речь о том, что можно скачать приложение и читать книги даже если у вас нет Kindle. Скажем, на iPad или на каком-нибудь смартфоне. Я - Фома неверующая - сама все еще раз перепроверила, приложение скачала и свою собственную книжку получила. Качеством довольна. Приложения, в смысле, качеством.



В ближайшее время появится возможность купить через iTunes для всех любителей яблок, а также epub- формат.

Читайте, пишите рецензии если вам понравилось, пишите рецензии если вам не понравилось, рассказывайте дальше, если вам кажется, что написано хорошо, рассказывайте дальше, если вам кажется, что написано плохо... В общем, если вы вдруг захотите поделиться этой информацией, я на вас совершенно не обижусь )
am1975: (Default)
Это очередной кусочек из моего романа "Шелкопряд". Частично вы его уже видели наверное, если внимательно читаете мой журнал. Роман был закончен больше двух лет назад, и вот наконец-то, если ничего не сорвется, его можно будет прочитать целиком.

Книгу совсем скоро можно будет купить на "Амазоне" в электронном и бумажном вариантах. Редактор книги - Ирина Епифанова. Художник - Яна Франьчук.



А вообще в кои-то веки я довольна тем, что сделала. С точки зрения текста. Чтоб вы правильно понимали - я недовольна практически никогда.
..................

До встречи с Сафаром я имела весьма смутное представление о том, как именно живут люди на постсоветском пространстве и каким образом оказываются на заработках за границей. Это было где-то совсем за пределами моего понимания и вне поля зрения. Сама я уже пятнадцать лет живу в Канаде, преподаю русский и русскую литературу в университете. Мою историю можно изложить в десяти предложениях, и, наверное, даже этого будет много.

Когда-то, будучи студенткой-филологом, улетела на стажировку, да так и закрепилась. Защитила диссертацию по сравнительной славистике и осталась преподавать. Здесь же вышла замуж за канадца со швейцарскими корнями, коллегу — специалиста по скандинавской филологии. Купили дом, родили детей. Всё.

Моя жизнь размеренна и лениво-предсказуема, как кошка, получающая сухой корм три раза в день. По расписанию и без излишеств. У меня, Екатерины Соловьевой, в замужестве Кейт Лихтман, все хорошо. Все очень хорошо и вряд ли будет лучше. Потому что я прекрасно знаю, что будет завтра, послезавтра и через две недели, когда начнутся первые экзамены. Потом будет курс лекций по образам Достоевского. Затем конференция в Ванкувере. Предрождественская научная школа в Сан-Франциско — наш факультет всегда приглашают. Потом Рождество и каникулы. И дальше — год пошел на лето.

Дети растут — мальчик и девочка, все как мечталось, муж имеет хорошую репутацию в научных кругах. Дома чистенько и уютно, газоны подстрижены, индейка на Рождество. Два раза в год мы ездим в «далекие отпуска». Вот сейчас, например, Тенерифе. Канарские острова. Жизнь удалась.
У Кейт все хорошо. У Кейт все очень хорошо.

А тут Сафар. Таджик. Без тюбетейки и дыни. Но с отбойным молотком и голый по пояс.
Как из другого кино. Будто купила билет на разрекламированный блокбастер, но ошиблась дверью и попала в соседний кинозал. А там — арт-хаусная картина. Не очень понятная, странная, но от этого еще более притягательная )
am1975: (Default)
Ушла из жизни Татьяна Самойлова. Великая актриса и безумно красивая женщина.

Тогда, в 1957 году, когда на экраны вышел фильм режиссера Михаила Калатозова "Летят журавли", в СССР не было такого понятия - секс-символ. Татьяна Самойлова и не была секс-символом. Она сыграла просто женщину эпохи войны. Запутавшуюся, мятущуюся, но искреннюю и умеющую любить. И покорила своей игрой весь мир. Фильм, снятый по мотивам пьесы Виктора Розова "Вечно живые", в 1958 году получил "Золотую Пальмовую ветвь" и стал первым и единственным фильмом советского кинематографа, удостоенным этой награды.

samoilova

О Татьяне Самойловой в одночасье заговорил кинематографический мир. И до сих пор она остается одной из самых узнаваемых советских актрис. Последние кадры фильма, где героиня Татьяны Самойловой Вероника со слезами на глазах встречает вернувшийся с войны эшелон - это, пожалуй, одно из лучших признаний в любви за всю историю кинематографа.

Притом что история любви главных героев далеко неоднозначна, особенно учитывая советскую кинематографическую эстетику. Там и отчаяние, и измена, боль, и одиночество. Татьяна Самойлова сыграла совершенно ошеломляющую чувственность, не обнажив ни одного лишнего сантиметра тела. И - да, наверное все же стала символом. А потом, в 1967 году, была "Анна Каренина" и о женщине с удивительными глазами снова заговорили все, кто имел хоть какое-то отношение к кино )
am1975: (Default)
Хочу показать вам еще один отрывок из нового романа, который, надеюсь, в будущем году увидит свет.
Это роман под названием "Шелкопряд" и у него пока еще нет издателя.

Предыдущие отрывки можно прочитать здесь и здесь . Сразу скажу, что это просто отдельные главы, никак не связанные между собой, не идущие друг за другом. Просто отдельные кусочки.

book

Одним словом, кому неинтересно -ничего не теряя и не посылая мне в личку проклятия по поводу того, что я здесь публикую "какие-то тексты", пролистываем, и ждем следующего поста. Если все равно раздражает, внимательно читаем вот это .

На следующей неделе у нас здесь будет "профессиональное интервью", испанские зарисовки и всякое -разное. Неинтересное лично вам можно спокойно игнорировать. Кому интересно - еще одна глава )

am1975: (Default)
Хочу показать вам еще один отрывок из новой книги. Кто-то из вас наверное уже читал Новый Орлеан . Сегодня еще один кусочек. Он длинный достаточно, так что кому лень читать -просто пролистывайте.

Это роман под названием "Шелкопряд" и у него пока еще нет издателя.
............................................................

До встречи с этим парнем я имела весьма смутное представление о том, как именно живут люди на постсоветском пространстве и каким образом оказываются на заработках за границей. Это было где-то совсем за пределами моего понимания и вне поля зрения. Сама я уже пятнадцать лет живу в Канаде, преподаю русский и русскую литературу в университете . Мою историю можно рассказать в десяти предложениях, и наверное даже этого будет много.

Когда-то, будучи студенткой –филологом, улетела на стажировку и осталась. Защитила диссертацию по сравнительной славистике и осталась преподавать. Здесь же вышла замуж за канадца со швейцарскими корнями, коллегу- специалиста по скандинавской филологии. Купили дом, родили детей. Всё.

Моя жизнь размерена и лениво-предсказуема, как кошка, получающая сухой корм три раза в день. По расписанию и без излишеств. У меня, Екатерины Соловьевой, в замужестве Кэйт Лихтман, все хорошо. Все очень хорошо и вряд ли будет лучше. Потому что я прекрасно знаю, что будет завтра, послезавтра и через две недели, когда начнутся первые экзамены. Потом будет курс лекций по образам Достоевского. Затем конференция в Ванкувере. Предрождественская научная школа в Сан-Франциско – наш факультет всегда приглашают. Потом Рождество и каникулы. И дальше – год пошел на лето.

F

Дети растут –мальчик и девочка, все как мечталось, муж имеет хорошую репутацию в научных кругах. Дома чистенько и уютно, газоны подстрижены и индейка на Рождество. Два раза в год мы ездим в «далекие отпуска». Жизнь удалась.

У Кейт все хорошо. У Кейт все очень хорошо. А тут эта встреча )

am1975: (Default)
Отрывок небольшой из новой книги хочу вам показать.

Это роман под названием "Шелкопряд" и у него пока еще нет издателя.
................................
В этот момент начался концерт. В зале вдруг наступила абсолютная тишина, свет погас, только кое-где на столиках горели свечки, и в их дрожащем пламени отражались сосредоточенные лица слушателей. Прожектора подсветили полукруглую камерную сцену. На мгновение исчезли все звуки, так что был слышно только звяканье бокалов и шуршание программок – все же это было достаточно элитное заведение и к каждому концерту владельцы бара не ленились выпускать на свои деньги программу выступления.

А потом они заиграли. Бог мой, что это было! Шестеро чернокожих мужчин, белозубые, блестящие от пота, излучающие какую-то невероятную энергию, творили на сцене чудеса.



Перед началом выступления Питер взял микрофон, представился, рассказал вкратце о том, что джаз, собственно, и зародился в Новом Орлеане, откуда потом распространился до Мемфиса, Сент-Луиса, а впоследствии и до Чикаго. Рапространился по Миссисипи на старых колесных пароходах, где чернокожие музыканты развлекали пассажиров музыкальными импровизациями, которым и названия –то тогда не было.

- Сегодня вам наверняка расскажут, что джаз одновременно возник в нищих негритянских кварталах Нью-Йорка и Канзас-Сити, - говорил он хрипловатым, низким голосом, тесно-тесно прижимая к губам микрофон )

am1975: (Default)
Зойку помните? Зойку и ее часы?

А история на этом не закончилась.

Потом у нее был какой-то недолгий, нелепый брак с бесцветным тихим бухгалтером старше ее лет на 15 – отец все пилил, что за тетрадками так и профукает все на свете, а время рожать, и нужно торопиться, а тут этот самый человек - лысоватый уже, уютный в своей кружевной вежливости и старомодных черных нарукавниках. Нарукавники –то Зойка уже после увидела, когда поженились, а сначала просто приметила для себя – тих, вежлив, обходителен. И непьющий явно.

Ключевой момент для Зойки это был – словно зажегся правильный сигнал семафора на заснеженном сибирском полустанке, где и народу-то нет, и спешить некуда, и поезда проносятся раз в сутки. А семафор – знай себе мигает. Отмашка – можно ехать. Мигнул в ночи одинокий сигнал – значит пора. Непьющий. Можно и подумать в конце концов. Не гимназистка уже и не так чтоб очередь стояла из желающих замуж взять. А тут бухгалтер этот.

Племянница у него в Зойкином классе училась, а родители как-то не смогли на собрание прийти и он вместо них дотошно выпытывал,записывал в книжечку )

Profile

am1975: (Default)
am1975

2017

S M T W T F S

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 19th, 2017 11:47 am
Powered by Dreamwidth Studios